Home > オススメ本 Archive
オススメ本 Archive
おもしろい本
こんにちはaiです。
春ですね。
お弁当を持ってピクニックに行きたくなるような,
良い季節になりました。
3月の繁忙期でがんばった自分へのご褒美に,
美味しいものを食べに行ったり,
欲しかった本を買ったりして,
平和ボケしている今日この頃です。
そんな春ウララな私ですが,
2月のブログでも紹介しましたように,
今年,自費出版製作をするということまでは
忘れたわけではありません。
この自費出版制作に関わって,
自分がいつも読んでいる本とは別に,
いろいろな本を見てみる必要があると思いました。
そんなわけで今回は
わくわくするような本,
美しい本,
所有したくなる本,
内容(企画)がおもしろい本
を紹介したいと思います。
<化学と芸術のコラボレーション>
世界で一番美しい元素図鑑[セオドア・グレイ]

学生の頃,「すいへーりーべ…」と元素周期表を暗記ましたよね。
その元素一つひとつが一体どのような色で,
何に使われているものなのか,考えたことがありますか?
この本はそんな元素の魅力を伝える図鑑になっています。
各元素の説明+美しい写真で構成されています。
視覚的にも読みやすく,興味を引くデザインとなっています。
この図鑑のHPで本の中身を少し閲覧できます。
世界で一番美しい元素図鑑HP→こちら
昨年の10月に日本語版が発売され話題になった本です。
化学ファンのみならず,小中学生へのプレゼントにも,
大人の自己陶酔用にも,おすすめの美しい図鑑です。
さらに360度回転でき高画質の画像が楽しめる,
Ipad版,iPhone 4版があります。
(私は知らなかったのですが)とても有名なアプリのようです。
アプリにすることで,本の魅力が増すという良い例
なのではないでしょうか。
元素図鑑: The Elements in Japanese
Ipad版 ¥1,200
Ipad版の詳細→こちら
iPhone 4版 ¥850円
iPhone 4版の詳細→こちら
<言葉のない絵本>
赤い風船[イエラ・マリ]

グラフィック・アーティストのイエラ・マリによる
絵だけの絵本です。シンプルで印象的な絵です。
言葉が無いので,絵本を読んだ時の気分で物語を好き
なように想像できるので,ぼーっとしたい時や,
一人でお酒を飲みながら見る時などに良いと私は思います。
表紙も部屋のインテリアにもなる程おしゃれです。
絵本屋さんで一目惚れして衝動買いした本です。
これまでの常識を覆そうとした時,
例えばこの絵本のように言葉を無くしてしまった場合,
絶対に常識を外さない部分があることが,
美術的に高い水準を保つポイントなのかなと思いました。
<世界の○○>

aiのくせなのでしょうか,世界の○○という言葉を見ると,
どうしても気になってしまうんです。
野菜図鑑を買おうとして,本屋さんに行ったのに
つい浮気してこちらを買ってしまいました。
しかし後悔はしていません。
この本は文字通り世界の野菜とそのレシピを紹介しています。
食材+エピソード+レシピ(国ごと)で構成されていて,
シンプルな見やすい紙面です。
なんだかいつも見慣れている野菜が特別に感じられます。
見たこともないような野菜もあれば,
じゃがいもやにんじんなど,多くの国で食されている野菜も
あります。
例えば「アーティチョーク」という花のガクを食べる野菜は,
フランス1カ国のみの紹介ですが,
日本でもおなじみの「じゃがいも」は23カ国ものレシピが
掲載されています。
一つの食材でも様々な食べ方があり,自分はその多くをまだ
食べたことがないという事実に驚かされます。
この本はシリーズもので,他に「からだにおいしい野菜の便利帳」,
「からだにおいしい魚の便利帳」などがあり,気軽に買える価格帯
となっています。

本は知識を得る為のものであり,
想像力を養うものでもあります。
ページをめくる楽しみを,
ぜひ味わって欲しいです。
今回は本屋さんでつい手にとってしまう本
企画がおもしろいと思った本を紹介しました。
次回は出版会議の進行状況をお伝えしたいと思います。
読書のオススメ4 -『紅楼夢』-
シンです。
季節は晩秋、街に出ればクリスマス色一色。年の終わりに向けてだんだん慌しくなって来て、落ち着いて読書をする時候でもなくなってしまいましたが、気がついてみれば本の紹介を一番最初に始めて一番最後までやることになってしまいそうです。
さて、前回も書いたとおり、私は日本の時代小説とともに海外の古典も好きなのですが、今回ご紹介するのは中国の「五大小説」の一つである『紅楼夢(こうろうむ)』です。中国の五大小説とは、『三国志演義(えんぎ)』、『西遊記』、『水滸伝(すいこでん)』、『金瓶梅(きんぺいばい)』、『紅楼夢』を指します。特に『紅楼夢』以外の四作品は古くから「四大奇書」(この場合の「奇」とは「すばらしい」の意。)と呼ばれて有名でしたが、『紅楼夢』が登場すると、これを合わせて五大小説と呼ばれるようになりました。それほど『紅楼夢』は高く評価され、中国の長編小説の金字塔と賞賛され、これを超える中国の長編小説はまだ出ていないとまで評されています。
ただ、残念なことに、『紅楼夢』の知名度は、他の四作品と比べ日本では恐ろしく低いのが実情です。中には、日本には『源氏物語』があるので『紅楼夢』は人気がないのだという人もいます。確かに、美貌の貴公子をめぐる多数の美女との恋物語という一側面から見れば両者に似たところはあるかも知れませんが、やはり一番の原因は、原著が長編でとっつきにくいということが一番大きいと思います。かく言う私も、実はまだ完訳本は読んでいる途中で、ようやく抄訳本を読んだに過ぎないのですが、登場人物が多いこともあり、なかなか読み難い部分はあります。
作者について
作者は曹雪斤(そうせつきん)という人で、十八世紀中頃、中国の清の時代に『紅楼夢』を書いたとされています。実は、先ほど述べた「5大小説」の中で、少なくとも作者がはっきりと確定されているのは『紅楼夢』だけで、残りの四作品の作者は不明または不確定です。
彼はもともと裕福な貴族である曹家(そうけ)の出でしたが、幼少の頃、曹家が公金使い込みのかどで全財産を没収され、華麗な生活から一朝にして貧窮のどん底に突き落とされるという悲運に見舞われます。それ以降、彼は無位無官で貧しい生活の中で、曹家の繁栄と没落の過程に思いをはせながら、生涯かけて『紅楼夢』を書いたといいます。
実際『紅楼夢』は賈(か)家という大貴族の家系を中心に展開しますが、これは曹家をモデルにしたものでしょう。とは言っても、『紅楼夢』が曹雪斤の自伝的な小説というわけではなく、『紅楼夢』の物語世界は推敲に推敲を重ねて綿密に構築されたものであることは間違いないようです。
物語の特徴
『紅楼夢』は実は未完の作品です。全120回(「回」は一般の小説の「章」にあたる)のうち、曹雪斤の手になるとされているものは80回までで、残りの40回は高鶚(こうがく)という人物による作とされています。曹雪斤は80回を書いたところで亡くなってしまいますが、幸いそれまでの物語の中にその先の物語の結末を暗示するような伏線をあちこちに散りばめていたので、高鶚はそれをもとに残りの40回を想像して書いたということです。こうして物語は一応の完結を見ましたが、雪斤の書いた80回と高鶚の書いた40回にはやはり、推敲の回数の差とでもいうのか、歴然とした隔たりがあるのも事実です。
物語の概要
『紅楼夢』は最初に一つの石をめぐる因縁の話から始まります。中国の神話で、ある女神が天のほころびを繕うため、三万六千五百一個の石を鍛え、三万六千五百個の石を使ってほころびを直し、残りの一個は使わずに捨てておいたところ、その石は霊性を持ち、自分だけが役に立たずに捨てられたことを嘆き悲しんでいました。そこへある日、見るからに徳の高そうな二人連れの仙人が通りかかります。二人の下界の栄華栄達の話を聞くうちに、自分も下界に降りて人間世界の栄華をこの目で見てみたいと強く願うようになり、二人に声をかけて願い出ます。初めは相手にしなかった仙人でしたが、石があまり熱心に頼むのでついには根負けして石の望みをかなえてやることにします。石はきれいな小さな宝玉に姿を変え、賈家に男の子がその宝玉を口にくわえて生まれてくることになります。これがこの物語の主人公である賈宝玉(かほうぎょく)です。
この賈宝玉、勉強もろくにせずに自分の侍女や姉妹と遊んでばかりいる始末。極めつけは、「女の子は清潔で水でできている。男は汚らしく泥でできている。」と言ってはばからない少女崇拝者なのでした。そこへ親戚筋から母親を亡くして賈家に身を寄せることになった林黛玉(りんたいぎょく)という薄幸の美少女がやってきて幼い頃から一緒に育つうちに相思相愛の仲になります。
しかし、成長するにつれ、二人の間には些細なことでのいさかいも起こるようになります。原因は林黛玉がきわめて狭量な性格な持ち主で、少しでも勘に障ることがあると、気が置けない宝玉に対してありのままに激情をぶつけてしまうからです。そうこうするうちにもう一人の主役、薛宝釵(せつほうさ)という美少女が賈家にやってきます。彼女は林黛玉とは正反対に誰とでもうまく折り合いをつけて行くような温和な性格で、物語は主としてこの三人を中心に展開して行くことになります。
物語の見所
『紅楼夢』を読み始めて最初の二回ぐらいは難解であまり面白くないという感じを持つ人が多いようです。しかしそれを我慢して読み進んで行くにつれて引き込まれてしまう魅力が確かにあります。「紅迷」(中国語で「ホンミー」と読みます。いわゆる「紅楼夢マニア」のこと。)という言葉ができるほど中国では熱狂的な読者がいます。かの毛沢東も『紅楼夢』を肌身離さず持ち歩いて愛読したとか。中国人からすると、『紅楼夢』は古典であるにもかかわらず、読むのに特別な古典の知識は必要としないそうです。これは私たち日本人が『源氏物語』を古典の注釈や現代語への翻訳なしにはほとんど理解できないのとは全く事情が異なっています。それだけ中国人にとってきわめて身近な古典小説なのでしょう。
見所は、何といっても、賈家を中心とする様々な人と人とのせめぎあいから、色々な騒動が起こることです。それは賈家の家族やその親戚の人同士であることもあれば、主人と使用人の間で起こることもあります。賈家ほどの大貴族ともなると、侍女といえども普通の家の娘よりも地位は上に置かれ、宝玉の侍女も宝玉に言われるまま従うばかりではなく、時には主人である宝玉と対等以上にやりあうような場面も多く見られます。もっとも、それは宝玉があまりにだらしないから、ということもあるのでしょうが。
本の入手方法
前回ご紹介した『半七捕物帖』は青空文庫で無料で読むことができ、本の入手も容易でしたが、この『紅楼夢』に関しては残念ながら完訳はいずれも入手が困難な状況です。
一つ目は、平凡社からは伊藤漱平氏の訳による全訳が平凡社ライブラリーとして出版されており、全十二巻。現在ある全訳の中では発行年が最も新しく、入手もし易いはずですが、大手オンラインショップのAMAZONで調べても、12巻全巻が揃って出ていないような気がします。それと1冊あたりの値段が約1,500円ほどと高額なのも手が出しにくい気がします。訳はやや文語調だそうです。
二つ目は、岩波文庫から出ている松枝茂夫氏による訳で、全12巻。こちらは1冊700円前後と先ほどのものに比べると手が出しやすい値段ですが、問題は現在版元の在庫切れで入手が難しくなっているということです。しかし、版元在庫切れとは言え、AMAZONのマーケットプレイスなどで中古を探すと、どうにか全巻集められそうな感じではあります。
私もこの方法でかき集めて、今第四巻目を読んでいるところです。思えば、私が最初に読んだ抄訳版もこの松枝氏によるもので、私にとってはこれがぴったりくる気がしています。
三つ目は、集英社から出ている飯塚朗氏訳のもの。全3巻。これは世界文学全集の中に収められているもので、先の二つの訳とは元の本が違うので、訳が異なる部分があるそうです。これは極めて入手が困難で、時折オークション等で見かけますが、全巻揃っていることは稀です。しかし、全集なので、ひょっとすると図書館などには置いてあることもあるかと思い、紹介した次第です。
完訳は以上ですが、最後に抄訳で入手しやすいものを紹介しておきます。
第三書館出版の佐藤亮一訳『ザ・紅楼夢 全一冊』です。この出版社、和洋問わず、様々な古典を一巻本として出版していることで有名です。お値段も約1,900円で大変お得と言えるでしょう。AMAZONでも在庫はあるようです。訳については未見なので何とも言えませんが、値段的に一番とっつきやすい感じはします。
最後に
ところで、『紅楼夢』の冒頭に登場したあの石はどうなったのでしょう。宝玉とともに現世に生まれ、賈宝玉を守護し、時には霊性を失ったり、賈宝玉の元から姿を消したり(そのとき賈宝玉はまったくの腑抜け状態になってしまいました。)したものの、最後には元の天界に戻り、再び石に還って、自らの上に自分が下界で見聞したことを刻んだといいます。それがまた別の仙人に発見されてこの物語が世に出ることになったという落ちになっています。
何ともややこしい構成ですが、『紅楼夢』という物語の構成の緻密さの一端が現れているような気がします。賈宝玉やその他の美少女たちがどうなったのかはここでは述べないことにします。気になる方はぜひご自分で読んでみてください。では、また。
読書のススメ3 -『半七捕物帖』-
シンです。
今ブログでは、各メンバーが自分のお薦めの本の紹介をしています。それぞれの個性のようなものが感じられ、とても興味深いですね。私はたまたまそれ以前からこの類の記事を投稿していて、今回で3作目の紹介になります。
私は現代の小説も好きですが、海外の古典や日本の時代小説も好きです。
時代小説と言えば、例えば藤沢周平氏の作品などは、ドラマ化や映画化されているものがたくさんあり、大変人気があります。現代の私たちが忘れ去ってしまった、古きよき日本人の姿が描かれていることが時代小説の人気の理由の一つではないでしょうか。
さて、今回ご紹介するのは、時代小説の一つで、岡本綺堂の『半七捕物帖』です。なぜこの本をおススメするかというと、一粒で二度おいしい、からです。時代小説であると同時に推理小説としても興味深く読めるのです。

作者および作品の特徴について
作者は岡本綺堂という一風変わったペンネームの人です。劇作のかたわら、生活するために新聞記者をしたり、小説も書きました。綺堂はコナン・ドイルのシャーロック・ホームズの推理小説からヒントを得て『半七捕物帖』を書き始めたそうです。「捕物帖」というスタイルの小説は綺堂が生み出した形式なのです。
父親が元徳川家御家人でイギリス公使館に勤務していたこともあり、公使館のイギリス人にホームズが活躍したヴィクトリア朝ロンドンの話を聞いて育ち、コナン・ドイルが生きてホームズの小説を書いていた時にリアルタイムに原作を読んでいます。
いわば江戸時代とホームズものの「1次資料」をもとに書いているので、今読んでもなお色あせない魅力があり、その後これをお手本に様々な作家が「捕物帖」と名の付く作品を世に出しましたが、これを越えるものはまだないとさえ評されています。
また、通常の時代小説が、たとえば江戸時代ならその時代の流れの中でストーリーが進むのに対して、この小説は明治二十年の末頃、主人公である新聞記者が、幕末に岡っ引をつとめていた半七という老人と知り合い、彼の昔の手柄話を聞くという形式をとっています。それによって、ともすると時代小説にありがちな時代のギャップからくる違和感のようなものが多少なりとも和らぎ、ストーリーに感情移入しやすいように思われます。
おススメの話
一連の『半七捕物帖』の作品の中で、私の印象に特に残っているものの一つに、『津の国屋』というお話があります。これは物語の最初の方はまるで怪談話としか思えない出だしで始まりながら、最後には幽霊のしわざではなく、人間の悪だくみだったということが分かるという筋書きで、これなどは「怪談」「推理小説」「時代小説」のまさに一粒で三度おいしいと言える作品ではないかと思います。この種の怪談調の作品は他にもいくつかあります。
それぞれの作品は、半七老人の話の中に、「以前○○というお話をしましたが…」といった他の作品についての話が出てくることがあるものの、基本的には独立しています。ですから自分が面白そうだと思う話から読めばよいと思います。
本の入手方法
前回ご紹介した『家なき娘』はどちらかというと本の入手がしにくかったのですが、岡本綺堂の『半七捕物帖』については、版権が切れているので、近年電子書籍の流行で大いに注目されている、インターネットの電子図書館、青空文庫で無料で読むことができます。
http://www.aozora.gr.jp/index_pages/person82.html#sakuhin_list_1
綺堂の公開中の234作品のうち、『半七捕物帖』ものだけでも69の作品があります。
また光文社文庫からも全6巻で出ていますので、青空文庫で読んで気に入った人は本を買って読むこともできます。私も、残念ながらまだ電子ブックリーダーは持っていないので、読みやすさの理由で結局本を買ってしまいました。まあ、自分が気に入った作品ぐらい、本を買って読むのも無駄ではないと思います。
作品の見所
『半七捕物帖』の見所として、現代のDNA鑑定を頂点とする科学捜査万能主義と対極にある、犯人との心理的な駆け引きの面白さがあります。当時、まだ科学捜査と呼べるものはありません。当時は、自らの足で証拠を集め、それをもとに「第6感」を働かせることこそが犯人逮捕に大きな役割を果たしていました。
ある人物を怪しいとにらんだら、まず子分に尾行や張り込みをさせるなどして調べあげた上で、最後の方でちょっと岡っ引の職権をちらつかせ気味に、「お前がやったのだろう。」と凄みを利かせると、その容疑者が「恐れ入りました。」と罪を白状するというのが大抵の筋書きです。
もちろん、中にはなかなか罪を認めない容疑者もいるはずで、当時のことですから今では禁じられている拷問に近い厳しい取調べなども実際には行われていたことでしょうが、そういったあまり後味のよくない記述はこの作品の中にはあまり見られない気がします。
最後に
さて、ここまで『半七捕物帖』についての魅力や見所などを書いてきましたが、いかがでしたか。
この物語で注目すべきは、半七が完全無欠のヒーローとして描かれてはいないことです。当然のことながら人間の勘には誤りもあります。実際、半七老人が過去を振り返って、当時の自らの捜査に誤りがあったと認めている話もあります。
しかし、これは現代の科学捜査万能の時代になった今なお完全に冤(えん)罪をなくすことができないことからして仕方のないことで、作品の魅力を大きく損なうものではなく、むしろ人間味が感じられる部分であると思われます。
特に時代小説や推理小説が好きな方はぜひ一度読んでみてください。では、また。
よっさんオススメの“秋の読書”
え~秋も深まり・・・
いや、早く深まってほしい今日この頃。
“本づくりのニシキプリント”として
ブロガーオススメの本をリレーで紹介する「読書の秋」特集。
よっさんのオススメは・・・
新 聞
です。
・・・はぁ?!?!
よっさん、あまり本を読まないから
とりあえず「活字」を紹介しておけばいい、って思ってる?
(↑うっ、全否定できん・・・)
いえいえ、新聞を侮るなかれ。
新聞1日分の文字量は、記事部分だけでもざっと18~20万字。
これは文庫本にすると1冊分以上に相当します。
記事の隅から隅まで読破するのは不可能にしても、
毎日かなりの文字を読むことになります。
最近は新聞を購読せずネットでニュースを読む、という人も多いと思います。
私もつい最近までそうでした。
でもネットだと、興味のある記事しかクリックしないでしょう?
これだと、読む内容に主観的な偏りが生じてしまいます。
幅広く、深い情報を仕入れるという点では
やはりネットより新聞の方が優位だと思います。
最近では、紙の新聞だけでなく
iPadやiPhoneに日刊紙データなどを配信するサービスもあります。
紙の新聞に比べ少々割高ですが
コンパクトでいいですね。動画も配信されますし。
ということで、新聞離れが言われている今だからこそ、
私はあえて「新聞を読む」ことをオススメします。
ちなみに、何年か止めていた新聞の購読を再開したのは、
年長娘が「小学生新聞を読んでみたい」と言いだしたのがきっかけ。
購読から4ヶ月経ちますが、
小学校中学年に照準を合わせているらしい内容はさすがに難しいのか
マンガすらついていけてない感が・・・
それでも「読む!」と言って聞きません。ガンコです…誰に似た?!
妄想文学の鬼才×お笑い界の奇才
お元気ですか?NATSUです。
今月は読書の秋月間ということで
お笑い好きの私らしい本を紹介します。

カキフライが無いなら来なかった
せきしろ(著),又吉直樹(著)
幻冬舎

まさかジープで来るとは
せきしろ(著),又吉直樹(著)
幻冬舎
「香典渡して大人だ」
「一巻を開いたばかりに何もせず朝」
「ポケットに五円玉いつのものか」
「紫陽花どころじゃない腹痛」
「自分が注文した料理が余っている」
上記はこの本の「帯」に書かれている自由律俳句です。
自由律俳句とは、五七五の形式を破り
自由な韻律で詠む俳句のこと。
(ちなみに本のタイトルも自由律俳句です)
この2冊の本は、文筆家せきしろ氏とお笑い芸人ピース又吉直樹氏の
自由律俳句&散文集です(お二人が撮った写真も載っています)。
私はこの本の筆者である又吉さんが好きで
思わず買ってしまいました……
ピース又吉さんは最近テレビで見ない日はないぐらいですよね。
本人のことを知っている方はわかると思いますが
独特な世界観の持ち主です。
彼は読書家で通算で2000冊の本は読んでいるとのこと。
(好きな作家は太宰治、芥川龍之介など)
それもあってか言葉のセンスが素晴らしい。
せきしろさんは恥ずかしながらこの本で初めて知ったのですが
いつまでも読んでいたいと思うような味わい深い文章を書かれていて
又吉さんとうまく波長があっているようでした。
そんなせきしろさんと又吉さんの日常であった他愛もないことを
とにかく自由に句やエッセイにしてつぶやいています。
それがとても面白い。
面白いといっても大笑いするような笑いではなく
思わずクスリと笑ってしまうものばかりで
それがとても心地よいです。
しかもその句があまりにも日常的なものなので
一句一句の情景がすぐ浮かんでしまい
「私もこうゆうことあるよ」なんて思いながら
引き込まれてしまいます。
エッセイもどれも面白いですよ!
タイトルですでに笑ってしまった
私が好きな又吉さんのエッセイのタイトルは
「便所目当ての百貨店だが買いもの顔を作る」
自分に心当たりがありすぎて撃沈してしまいました……。
そして私が好きなせきしろさんのエッセイのタイトルは
「知らない人だけど春菊買いすぎだろう」
レジに並んだ時の話。この一句で一気に情景が浮かんでしまうからすごい。
お二人にとって日常とはすべて物語なのだと思います。
言葉のセンスが光っている本です。
落ち込んで少し元気がほしいときに読んでみてください。
明日も頑張ろうって思えますよ。
Home > オススメ本 Archive

