Home > 電子ブックについて Archive
電子ブックについて Archive
「超星数字図書館」利用体験記 -PART3-
シンです。お久しぶりです。あわただしい年度末もどうにか一段落、また記事を書かせていただきます。えっ、もうお前の記事は読みたくない? まあどうかそんな冷たいことはおっしゃらずに…。
1.「超星数字図書館」会員登録再手続き
以前に超星数字図書館の4か月(VIP)会員に登録して気に入った本を片はしからダウンロードしてきたシンでしたが、あっという間にその4か月は過ぎてしまい、先月の3月2日をもって会員の有効期限は切れてしまいました。
以前に会員登録した時の、会員期限が切れた時にそれまでにダウンロードした本のデータは見れるのかという疑問の答えがここで明らかに…。
結論、やはり会員期限が切れてしまうと、会員認証が出来なくなり、本のデータは全く見れなくなってしまうのでした。もちろん、期限内にデータをプリントアウトしておけばそれだけは期限切れ後も形として残るわけですが、データをダウンロードすることばかりに熱中していたため、プリントアウトは全くといっていいほどしていないという状況。ぜがひでも再び会員登録をし直さなければ、これまでの苦心が水の泡になってしまいます。
とはいえ3月は年度末で仕事が大忙しで、本のダウンロードのことはしばらくほったらかしにしていました。しかし、ついに海外のオンライン決済サービスのPayPalを使用して再び会員登録することに。たびたび手続きするのは何かと面倒なので、今度は最初からVIP会員の1年間有効の図書カードを購入することにしました。手続き後、会員有効期限は2011年3月22日までとなり、支払った会費は58ドル、日本円で換算すると5,400円となりました。月額にすると450円といった計算になります。これくらいの会費なら安いものです。
さあ、これでまた思いのままに本のデータのダウンロードが出来るようになりました。当分は安心ですが、今度は会員期限が切れた時に慌てないように、気に入った本は早めにプリントアウトしておくことにします。
2.中国語の勉強はまだまだ道のり遠く
かくして、中国語を勉強する環境は十分整いました。辞書は初級用から上級用まで買い揃え、中国語の入門書も何冊か買い、中国語のテキストは必要に応じていくらでもダウンロードできるわけですから。しかし、シンの中国語の能力は、現段階ではそういった辞書や教材を活用する段階には全く至ってはいないのでした。
そもそもシンは中国に旅行に行くのでカタコトでも中国語が話せないと困るとか、中国人と会話をしなければならないといとかいう差し迫った必要に迫られているわけではありません。ただ以前から世界史で習った古代の中国に興味があり、中国語の本を翻訳に頼らずに自力で読めるようになれればいいなあという、ごく軽い気持ちから中国語学習を始めたにすぎないのです。しかし、このままでは最悪、自力で中国語を読めないまま一生を終わる可能性もあります。そう考えると、これまでの出費を無駄にしないためにも、この辺で本気で中国語の勉強に取り組まなければと思い立ちました。
しかし、そうは言っても、入門書の挨拶のしかたや、お店での買い物のやり取りとかいったものには全くと言っていいほど興味が持てません。何かいい方法はないものかと考えていたところ、いい方法を見つけました。それは日本人になじみの深いマンガの中国語版を使って中国語を勉強しようというものです。
実は、このアイディアは私の思いつきではなく、ネットでそんな内容の記事があるのを見かけたことがきっかけでした。ただ、中国語版のマンガが日本でそんなに安く手に入るわけもなく、半ばあきらめていました。ところが、先日古本屋さんで「ドラえもん」の中国語版が10巻ほど手に入ったので、実際にやってみようという気になりました。
昔、読んだことがあるストーリーばかりですが、さすがに細かいところまでは覚えていないので、これまた古本屋さんでオリジナルの(日本語の)マンガを買い、それと見比べながら勉強することにしました。
しかし、まもなくこの勉強法が、マンガを教材とするとっつきやすさの割に、あまり楽な勉強法とは言えないことがわかってきました。やり方としては中国語の辞書を引きながらマンガを読んでいくわけですが、辞書を見て訳したものとオリジナルのマンガの日本語がすっきり一致しないというものがかなりあるからです。中国語の訳がいい加減なのか、はたまたシンの辞書の引き方がなっていないのか、初心者のシンには判断ができかねます。せっかくいい勉強法を見つけたと思ったのですが、やはり「学問に王道なし」なのでしょうね。
3.最後に ~中国という国について~
急速な経済成長で今や世界中の注目を集めている中国ですが、日本人から見ると、ビジネス分野を除くと、あまり良いイメージがない国ではないでしょうか。
例えば、先日の日本人の麻薬犯罪者の複数の連続死刑執行、発生から長らく未解決だったにもかかわらず、中国側がにわかに犯人を逮捕したと報道した、ギョーザへの農薬混入事件などもその要因でしょう。
残念ながら、シンも、先ほど触れたように、興味があるのは古代の中国であって、決して現代の中国ではありません。ネットで見たある記事で、こんなことを言っている人がいました。「中国が好きな人はもちろん、日本にとって将来脅威になるという理由で中国が嫌いな人も中国語を勉強すべきです。敵を知るにはまずその国の言葉を知らなければいけませんから。」と。
この言葉には、痛烈なブラックユーモアが感じられますが、あながち冗談とばかりは言えない気がします。かつて(今もですが)日本にとってアメリカがいわば「運命共同体」であったように、これからの日本にとっていい意味でも悪い意味でも影響を最も与えそうなのが中国なのではないかという気がするからです。
iPadについてちょっと調べてみた

皆さんお疲れさまです。よんです。
いやはやちょっと久しぶりな更新だったりします。仕事に追われる毎日・・・。
でもこのネタだけは早めに書きたいと思っていたので筆(キーボード)を取った次第です。
ついにAppleから発表されましたね!以前からAppleからタブレット製品が発表されると噂されていましたが、1月28日に「iPad」が発表されました!発売はまだ3ヶ月ぐらい先みたいですが・・・
なのでiPadについて少し調べてみました。
■スペック・性能
http://www.apple.com/ipad/specs/
■機能・アプリケーションなど
http://www.apple.com/ipad/features/
上のどちらも英文なのですが、どういうことができるのかがなんとなく分かります。
日本語版のページがありましたのでこちらをどうぞ↓
■スペック・性能
http://www.apple.com/jp/ipad/specs/
■機能・アプリケーションなど
http://www.apple.com/jp/ipad/features/
■iPhoneとiPad比較画像
http://av.watch.impress.co.jp/img/avw/docs/345/417/html/rt2_05.jpg.html
こちらにもiPadの詳細が書かれていますね。
http://av.watch.impress.co.jp/docs/series/rt/20100128_345417.html
実はよんも最近iPhoneユーザーの仲間入りをしたのですが(命名iYon)、上記サイトを見た限りでは大きなiPhone/iPod touch?と思ってしまいました。

それにしてもiPhoneと比べた画像を見るとけっこう大きいですね・・・どうやらiPadは持ち運び用としてではなく、自宅で使用することを想定しているようです。できることがほとんど一緒ならよんも迷わずiPhoneを持ち歩くでしょう。
実際にiPhoneなどで動作するアプリは全て動作可能らしく、iPhoneユーザーにとっては嬉しいですね。有料で購入したアプリはそのまま移行できるということです。処理速度もAppleの「A4」というプロセッサが入っていてかなり早い様子。
ですが、残念なのはマルチタスクに対応していない。iPhone同様Flashにも未対応。日本語はすでに対応しているようなのですが、キーボードは見た感じiPhoneとかとほぼ同じ?に見えますね。画面が大きい分打ちやすそうですけど。
私の今のところの感想で言えばiPhone/iPod touchがあればそれほど欲しいものではない・・・というものです。・・・これが実機を触ればどう変わることやら(笑)
上記のサイトにも書かれていますが、iPadは「見やすさ」という面では他のデバイスより群を抜いているように感じます。実機を見てないので想像の域を出ないですが・・・。何よりサイズが大きくなり電子書籍(その他もろもろ)が見やすくなったのが大きいですね。今年は電子書籍がかなり熱くなりそうです。
Web・メール・音楽・ビデオ・アプリ・書籍、そして自宅で使うというコンセプト・・・これらが指すものは・・・Apple恐るべしというところでしょうか?
一家に一台という日が来るかもしれません。さーどうするMicrosoft?
AmazonとGoogle、異なる電子書籍ビジネスの手法
AmazonとGoogle、この2社の共通点は何でしょうか。どちらも米国を本拠地とする大企業、確かにそうですが、正解は2社とも電子書籍のビジネスに参入していることです。しかし、この2社の電子書籍の販売へのアプローチは全く異なっています。
1.Amazonの場合
まず、以前からオンラインで電子書籍が買えるということで話題になっていたAmazonの携帯端末から。
予約は10月7日から開始されたようですが、10月19日から日本のAmazonでも無線通信対応のブックリーダーの端末「キンドル」の販売が始まりました。日本を含む100か国で同時に発売されます。
発売当日、日本での値段がいくらなのか気になってAmazonのサイトをのぞいてみましたが、キンドルの商品説明のリンクはまだ発売前と同じく米国のAmazon.comにつながる状態でした。どうやら販売は米国Amazon.comを通じてのみとなるようです。まだダウンロードできる書籍が英語のものに限られるということで、こういう販売の仕方にしたのかも知れません。日本で本格的に売り出すには、端末が日本語のコンテンツに対応し、日本語の書籍が出てきてからということなのでしょう。
ちなみに米ドルでの値段は$279。現在の為替レート(1$=約90.5円)で約25,250円になります。Amazon国内での買い物は通常3,000円以上の買い物で送料が無料になるはずですが、これもその対象になるのかどうか、英語のサイトを見ただけではよく分かりませんでした。
米国内では$259で同型の端末(無線通信が米国内専用らしい)と、もう一つ大画面でPDF形式の書籍にも対応したデラックス版があってこれは$489だそうです。米国外でのこのデラックス版の発売は来年の予定のようです。
気になる日本語版の発売ですが、残念ながらまだ未定だそうです。現状では端末は欧文のみの対応となっており、日本特有の(中国もそうですが)漢字に対応するのが技術的にまだ困難なのだとか。
いずれにしても、近い将来世界100か国で、端末がそれぞれの国の言語に対応し、それぞれの言語の本が買えるようになると、既存の出版業界は非常に大きな影響を受けることになるでしょう。
2.Googleの場合
一方、最近、本の著作権をめぐる訴訟で物議をかもしているGoogleはこれとは対照的な本の販売の手法を考えているようです。すなわち、「紙の本を、電子ブックリーダーが追いつかないところまで進化させる」という考え方です。
銀行のATM機で必要なお金を引き出せるように、自分が欲しい本をその場で印刷してもらう…。今までの常識からすると信じられないような話ですが、こんなことがすでに可能になっているのだそうです。
ニューヨークに本社を構えるオンデマンド・ブックス社は、印刷・製本機械「エスプレッソ」といういわば「インスタント製本機」を開発しました。このまるでコーヒーのようなネーミングがいかにもアメリカ人の発想らしいですね。
見た目は超大型のオフィス用コピー機のよう。これが1分間に150ページをプリントアウトし、プリントアウト後に綴じて表紙をつけ、断裁し、たった4、5分で1冊の本を「吐き出す」というスピーディーさです。「本のためのATMマシーン」と呼ばれるのは、この簡単さゆえです。
エスプレッソはすでに、ハーバード大学のブックストア、ワシントンの世界銀行内、エジプトのアレキサンドリア図書館など、世界中の25カ所ほどで稼働中だそうです。エスプレッソが製本するのは、当初は主に著作権切れした約360万冊の書籍でした。
ところがオンデマンド・ブックスは最近、Googleとの提携を発表し、Googleがブック検索のためにデジタル・データ化してきた約200万冊をそのコレクションに加え本格的に出版界に乗り込んできたのです。
Googleはブック検索プロジェクトで著作権切れや絶版の書籍を次々とスキャンしてデジタル化しています。これだけでも現在出版中の書籍に及ぼす影響力は計り知れませんが、そこへ出現したエスプレッソは、出版界にとってはさらなる脅威となるでしょう。
オンデマンド・ブックス社では、「いくらデジタル化されても、やっぱり紙の本を手に取って読みたい人は多い」(同社CEOのデイン・ネラー)とにらんで、エスプレッソの開発に取り組んだそうです。クリックひとつで注文でき、すぐさまカラフルな表紙がついた1冊の本が手に入ります。デジタル戦略で遅れをとっている出版社と、早く本がほしいという消費者との間に割って入って、ビジネスを成り立たせようという計画です。
3.まとめ
このようにAmazonとGoogle、もっと端的に言えば「キンドル」と「エスプレッソ」は近未来の本のあり方を象徴する2方式だと言えるのではないでしょうか。
Amazonの携帯書籍端末キンドルは、2007年に米国内で発売を開始するまでに3年の開発期間を費やし、さらに発売してから今回の世界市場での発売に至るまで約2年かかったことになり、決して平坦な道のりとは言えなかったようです。
キンドルの開発のコンセプトは、携帯音楽プレーヤーとして成功したipodにならって、「本のipod」だったそうですが、そのipodの生みの親であるスティーブ・ジョブズ氏は「そもそも今は誰も本など読んでいないのだから、考え方そのものに無理がある。」とかなり手厳しい批評をしているとかいうことです。
一方のGoogleですが、最初からエスプレッソのようなビジネスが発生することを予測して本のデジタル化を進めてきたのか、定かではありませんが、確かに言えることは、本をデジタル化することによって、これまでになかったような様々な新しいビジネスが生まれてくる可能性があるということです。
例えば、実現はまだまだ先のことになるでしょうが、Googleには「Googleエディション」というクラウド書籍の構想があるそうです。これは、データを手元のデバイスにダウンロードするのではなく、データベースにアクセスして、そこで読むというものだそうです。Googleエディションでは、どこまで読んでいたかといったデータも記憶され、次にアクセスするとそのページをさっと開いてくれるといった親切な機能もつき、リンクもいろいろ貼られていて、カーソルを当てるだけでビデオが出てくるとか、そんなことも可能になると言われています。
この2つの方式のどちらが主流となり勝利をおさめるのか、これからも注目して行きたいところです。
語りびとは語り部だと思う
皆さんお疲れ様です。よんです。
季節もいよいよ梅雨が明け・・・てないですね。でもなぜか関東のほうはすでに梅雨が明けているという話です。あれ?普通こっちが先に明けそうなものですが?
さて、今日ご紹介させていただきますのは、弊社で制作のお手伝いをさせていただきました、「語りびと」です。
▼語りびと-原爆・戦争の実相を今こそ語り伝えておきたい-

この「語りびと」は、5年前に発刊された「白い花」という原爆を体験した方々の体験記と、「ひろしまを語り継ぐ教師の会」の会員の方々の思いなどを追加した増補・改訂版です。
私はその「白い花」を読んだことはないのですが、今回この「語りびと」を少し読ませてもらって、ありがちかもしれませんが、改めて原爆の悲惨さというものを実感することができました。
小学校のころなどに社会見学で広島平和公園に訪れた方はたくさんいると思います。私もその一人なのですが、当時の私は原爆資料館で写真や記録などを見て原爆がどういうものかというものを幼いながらも理解していたつもりですが、改めてこの本を目にして、なんと言いますか、ちょっとした衝撃を受けました。
写真や資料などでは伝わってこない、その原爆を目の当たりにした、その瞬間を体験した方々の思い、そういうものが生々しく伝わってきました。
恥ずかしい話ですが、初めて知った気がしました。こんなことがあったのか・・・と。
今では原爆があった面影は感じられなくなっていますが、私がよく行く紙屋町が、西広島(己斐)がそんな惨状になっていただなんて信じられませんでした。私の住んでいる土地にこのような悲惨な過去があったんだと、改めて思い知りました。
こういうことを感じるということは、理解していてもどこか他人事のように思っていたのかもしれません。私は原爆を体験していませんし、その惨状を見ていません。
この「語りびと」は、それを伝えてくれるものでした。
年月が経てば「原爆を体験した人」はいずれいなくなりますが、この本はまさにその語部となってくれるのではないでしょうか。
私もまだ全部読んでいませんが、時間を見て全部読んでみようと思います。
ニシキプリントのサイトで数ページほど電子ブック版でご紹介させていただいています。ご興味のある方は是非ご覧になってみて下さい!
- コメント: 0
- トラックバック (閉じる): 0
印刷実績ページを追加しました!
今月に入りホームページを更新しました!
いえ更新自体はちょこちょこやっているのですが、ページ追加となりましたので、ここでお知らせを。
印刷会社なのに印刷物のネタと言いますか、記事がまだ少ないのが心苦しいですね・・・ですが、他に人を引き入れて記事を書いてもらおうと現在画策中です。
誰にやってもらおうかな・・・ふっふっふ。
さて、それはさておき印刷実績ページのご紹介です。
このページはニシキプリントメインサイトの「印刷について」に追加しました。
まだまだ掲載数は少ないですが、これから順次追加していきたいと思います。
掲載については許可をいただいているものに関してのみ掲載しています。
ですが、もしこの掲載を見られて不都合やご意見などある方はニシキプリントにご一報下さい。
また、反対に弊社でお作りした印刷物で是非掲載して欲しいというものがあれば、同じくご一報いただければと思います。
掲載についての判断なども難しいところではありますが、なるべくご紹介していければと思います。
印刷物だけではなく電子ブック版も公開中!
Home > 電子ブックについて Archive




